id_tn_l3/ezk/13/17.md

19 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# hadapkan wajahmu ke putri-putri bangsamu
Ini merupakan perintah untuk memandang para wanita sebagai lambang untuk menghukum mereka. Terjemahkan "hadapkan wajahmu" seperti dalam [Yehezkiel 4:3](../04/03.md). Terjemahan lain: "memandang putri-putri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
# hadapkan wajahmu
Di sini "wajah" merupakan gambaran untuk perhatian atau tatapan, dan "Hadapkan wajahmu" mewakili memandang. Terjemahan lain: "menatap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# putri-putri bangsamu
Ungkapan ini mengacu pada para perempuan yang berasal dari kelompok yang sama dengan Yehezkiel. Terjemahan lain: "perempuan-perempuan Israel" atau "perempuan dari tempat asalmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# bernubuat dari pemikiran mereka sendiri
"Menubuatkan hanya hal-hal yang ada dalam pikiran mereka sendiri." LIhat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 13:2](../13/02.md).
# nubuat terhadap
"Nubuat tentang hal-hal buruk yang akan terjadi pada mereka." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yehezkiel 4:7](../04/07.md).