forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
693 B
Markdown
15 lines
693 B
Markdown
# Aku menyesal
|
||
|
||
# "aku menyesal"
|
||
|
||
# Ia telah berbalik dari pada-Ku
|
||
|
||
Saul yang tidak mematuhi Allah dikatakan seolah ia, secara fisik, berbalik membelakangi Allah dan berjalan menjauhiNya.Terjemahan lain: "dia telah berhenti mengikuti Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Firmanku tidak dipegangnya.
|
||
|
||
"tidak mematuhi apa yang Aku perintahkan kepadanya." Saul sudah menghancurkan semuanya dan seluruh orang-orang. Allah sudah menempatkan sebuah larangan atas orang-orang Amalek. Tetapi Saul membiarkan beberapa ternak hidup.
|
||
|
||
# Samuel pun menjadi sakit hati
|
||
|
||
Kemungkinan artinya adalah: 1) Samuel marah kepada Saul karena ketidaktaatannya 2) Samuel merasa terganggu |