forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
431 B
Markdown
7 lines
431 B
Markdown
# anak sulung
|
|
|
|
Frasa ini merujuk pada anak sulung laki-laki dari setiap keluarga. Terjemahan lain: "anak sulung laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# di kemah-kemah Ham
|
|
|
|
Di sini kata "kemah" adalah sebuah penggambaran untuk keluarga. Kata "Ham" merujuk pada Mesir, nama pada jaman nenek moyang mereka. Terjemahan lain: "diantara keluarga-keluarga Mesir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |