forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
588 B
Markdown
21 lines
588 B
Markdown
# Mungkin sepuluh akan ditemukan di sana
|
|
|
|
"Kiranya kamu menemukan sepuluh orang benar di sana"
|
|
|
|
# Mungkin sepuluh
|
|
|
|
"Mungkin sepuluh orang benar" atau "sepuluh orang baik"
|
|
|
|
# Kemudian dia berkata
|
|
|
|
"Dan TUHAN menjawab"
|
|
|
|
# demi sepuluh
|
|
|
|
"Jika Aku menemukan sepuluh orang benar di sana"
|
|
|
|
# TUHAN pergi
|
|
|
|
Kata "pergi" di sini adalah sebuah ungkapan yang berarti dia pergi, atau melanjutkan perjalananNya. TUHAN datang kepada Abraham dalam bentuk manusia sebagai seorang pengembara. AT: "TUHAN berangkat" atau "TUHAN melanjutkan perjalanannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|