forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.2 KiB
Markdown
19 lines
1.2 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Mazmur ini melanjutkan memberitahu bagaimana Allah peduli kepada kita seperti gembala yang peduli kepada dombaNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exmetaphor]])
|
|
|
|
# Walaupun aku berjalan melewati lembah bayang-bayang kematian
|
|
|
|
Penulis menggambarkan seseorang yang mengalami masalah yang mengerikan seakan-akan ia adalah domba yang berjalan melewati desa yang gelap dan berbahaya. Seekor domba dapat tersesat atau diserang binatang liar. Terjemahan lain: "Walaupun aku berjalan melewati kegelapan dan lembah kekelaman.[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# aku tidak akan takut bahaya
|
|
|
|
Kata benda abstrak "bahaya" dapat ditulis sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "aku tidak akan takut sesuatu membahayakanku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Engkau bersamaku
|
|
|
|
Di sini "engkau" merujuk ke Tuhan (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# gada-Mu dan tongkat-tongkat-Mu, itu yang menghiburku
|
|
|
|
gada dan tongkat menggambarkan perlindungan karena gembala-gembala menggunakannya untuk melindungi domba mereka dari bahaya. Terjemahan lain: "aku tidak takut karena Engkau melindungiku seperti gembala yang melindungi dombanya dengan gada dan tongkat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |