forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
957 B
Markdown
21 lines
957 B
Markdown
# Sekarang
|
|
|
|
Di sini, Petrus mengalihkan perhatian orang-orang yang mendengarkan Petrus dari sang orang lumpuh, dan melanjutkan kembali perkataannya kepada mereka.
|
|
|
|
# Kamu bertindak dalam ketidaktahuanmu
|
|
|
|
Beberapa arti yang memungkinkan: 1) orang-orang tidak mengetahui jika Yesus merupakan Sang Mesias atau 2) orang-orang tidak mengerti akibat dari perbuatan mereka.
|
|
|
|
# Allah bernubuat melalui mulut semua nabi
|
|
|
|
Saat para nabi berbicara, hal ini dianggap bagaikan Allah sendiri yang berbicara, karena Ia menyuruh mereka untuk mengucapkan apa yang harus diucapkan. AT: "Allah menyampaikan semua yang belum terjadi melalui perkataan semua nabi"
|
|
|
|
# Yang Allah sampaikan sebelumnya
|
|
|
|
"menyampaikan sebelum waktunya terjadi" atau "menyampaikan sebelum hal itu terjadi"
|
|
|
|
# Melalui mulut semua nabi
|
|
|
|
"Mulut" di sini mengacu pada kata-kata yang diucapkan dan ditulis para nabi. AT: "melalui kata-kata semua nabi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|