forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
733 B
Markdown
15 lines
733 B
Markdown
# Aku menyebut
|
||
|
||
"Aku mengatakan tentang" kata "Aku" di sini menunjuk pada TUHAN
|
||
|
||
# Rahab dan Babel
|
||
|
||
Kata "Rahab" di sini adalah cara puitis mengacu kepada Mesir. "Rahab" dan "Babel" keduanya menunjukkan nama orang. Terjemahan lainnya: "orang-orang Mesir dan Babel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# mereka yang mengikut Aku
|
||
|
||
"Kepada siapa yang menyembah Aku"
|
||
|
||
# Orang ini dilahirkan di sana
|
||
|
||
"Orang ini" menunjuk pada orang yang lahir di negeri-negeri yang penulis sebutkan. Meskipun secara fisik mereka tidak lahir di Sion, mereka yang mengikuti Allah adalah penduduk asli Yerusalem secara spiritual. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |