forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
583 B
Markdown
7 lines
583 B
Markdown
# Allah murka terhadap umat-Nya
|
|
|
|
Disini kata "muncul" mengacu pada permulaan suatu awal tindakan. TUHAN menghukum umatnya dalam kemarahannya seolah-olah seperti murka saat seseorang bertindak melawan mereka. Terjemahan lain: "dalam kemarahannya, TUHAN mulai menghukum umat-Nya/orang-orang-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tidak ada pemulihan
|
|
|
|
Ungkapan ini memiliki arti tidak ada seorangpun melakukan sesuatu untuk mencegah apa yang terjadi. Terjemahan lain: "tidak ada jalan/ cara untuk menghindarinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |