# Informasi Umum: TUHAN menggunakan empat pertanyaan untuk menegaskan bahwa Ia lebih besar dari Ayub, karena TUHANlah yang memelihara kambing-kambing gunung dan semua rusa, bukan Ayub. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Pernyataan Terkait: TUHAN kembali menantang Ayub # Tahukah kamu waktu...beranak? Kalimat ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Tentu kamu tidak tahu kapan...mereka beranak!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Apakah kamu memerhatikan kapan rusa-rusa betina beranak?   Kalimat ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu tidak mampu untuk memperhatikan dan memastikan semuanya berjalan dengan baik ketika rusa-rusa beranak!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # beranak "melahirkan anak-anak rusa mereka"