### Ayat 1 # memuji nama-Mu Di sini "nama" menunjukkan kepada Tuhan. Terjemahan lain: "memujMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Rancangan-rancangan-Mu sejak dahulu kala Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hal-hal yang Engkau rencanakan sejak lama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sejak dahulu kala adalah benar dan teguh Kata benda abstrak "teguh" dapat dinyatakan sebagai "kesetiaan" Terjemahan lain: "karena engkau benar-benar setia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])