# kesombongan akan kekuatan berakhir Kata "itu" merujuk pada negeri, yang menunjuk penduduk negeri itu. Terjemahan lain: "penduduk negeri tidak akan dapat menyombongkan kekuatannya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # gunung-gunung Israel akan menjadi sunyi  Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak ada seorangpun yang hidup di gunung-gunung Israel" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # tidak ada seorang pun yang akan melintas "tidak ada seorang pun yang akan melakukan perjalanan melalui darat atau melewati gunung-gunung"