# Informasi umum: TUHAN berfirman. # mereka seperti busur penipu Itu adalah, sebuah lekukan yang tidak dapat melekuk, atau tidak ada tegangan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # sebab perkataan lidah mereka yang kasar Di sini "lidah" mengarah pada apa yang dikatakan para pejabat-pejabat. Terjemahan lain: "karena mereka menghina aku" atau "karena mereka mengutuk aku". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Ini akan menjadi cemoohan bagi mereka di tanah Mesir Kata istilah "mengolok-olok" dapat di nyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Ini adalah cara orang-orang Mesir mengolok dan menertawakan Israel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])