### Ayat : 3-4 # Mereka bernyanyi "Mereka yang menang atas binatang buas bernyanyi" # Siapakah yang tidak takut kepadaMu, ya Tuhan dan memuliakan namaMu? Pertanyaan ini digunakan untuk menunjukan ketakjuban mereka tentang betapa besar dan mulia Allah itu. Hal ini dapat mengungkapkan sebuah seruan. AT: "Tuhan, semua orang akan takut akan Engkau dan memuliakan namaMu"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Kemuliaan bagi namaMu Ungkapan "namaMu" merujuk pada Allah. AT: "memuliakan Engkau" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # perbuatan-perbuatanMu yang benar telah dinyatakan Hal ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Engkau telah membuat semua orang mengerti akan keadilanMu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]