### Bilangan 22:7-8 # pembayaran untuk ramalan Kata benda abstrak "ramalan" dapat dinyatakan sebagai suatu tindakan. Terjemahan lain: "uang untuk membayar Bileam untuk mengutuk Israel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Mereka datang kepada Bileam Anda mungkin lebih suka mengatakan: "Mereka pergi kepada Bileam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]]) # berkata kepadanya seperti apa yang dikatakan Balak "berkata padanya pesan dari Balak" # Balak Inilah nama seorang laki-laki. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam [Bilangan 22:2](./02.md). # Aku akan membawa jawaban kepadamu Laporan Bileam mengatakan sepertinya hal itu adalah sesuatu yang akan ia bawa kepada para utusan. Terjemahan lain: "Aku akan mengatakannya padamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) #