### Ayat: 37 # Jangan menghakimi "Jangan menghakimi orang" atau "Jangan mengkritik orang dengan tajam" # supaya kamu "dan hasilnya kamu" # kamu tidak akan dihakimi Yesus tidak mengatakan siapa yang tidak menghakimi. Kemungkinan artinya adalah 1) "Allah tidak akan menghakimi kamu" atau 2) "tidak seorang pun akan menghakimi kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Jangan menghukum "Jangan menghukum orang" # kamu tidak akan dihukum Yesus tidak mengatakan siapa yang menghukum. Kemungkinan artinya adalah 1) "Allah tidak akan menghukum kamu" atau 2) "tidak seorang pun akan menghukum kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kamu akan diampuni Yesus tidak mengatakan siapa yang mengampuni. Kemungkinan artinya adalah 1) "Allah akan mengampuni kamu" atau 2) "orang akan mengampuni kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]