#### Ayub 24:20 ## Pernyataan Terkait:  Ayub melanjutkan perkataannya. ## Rahim Ini mengacu pada seorang ibu. Terjemahan lain: "Ibu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## cacing-cacing merubunginya Ini artinya mereka akan mati dan cacing-cacing akan memakan tubuh mereka. Terjemahan lain: "cacing akan menikmati untuk memakan mayat mereka" atau "mereka akan mati lalu tubuh mereka akan dimakan oleh cacing-cacing" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ### mereka tidak akan diingat lagi Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak ada seorang pun yang akan mengingatnya lagi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ### Seperti pohon, kefasikan akan ditebang   Kehancuran yang Allah datangkan kepada orang-orang jahat ini digambarkan seolah mereka adalah pohon yang ditebang. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan menghancurkan orang-orang jahat ini seolah mereka adalah sebuah pohon" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])