#### Ayub 20:21 # Tidak ada yang tinggal baginya untuk dilahap Ini dapat ditulis ulang hanya dengan satu hal negatif. Terjemahan lainnya: "dia melahap segalanya dan tidak ada yang tersisa" atau "tidak ada yang tersisa karena dia melahap segalanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Tidak ada yang tinggal baginya untuk dilahap Di sini kata "melahap" menggambarkan mengambil sesuatu untuk dirinya sendiri. Terjemahan lainnya: "tidak ada yang tersisa yang dia ambil untuk dirinya sendiri, dan tidak ada yang tersisa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])