### # Informasi Umum: Pada ayat-ayat di sini, cerita kembali tentang Yesus. # Imam Besar Dia adalah Kayafas. (Lihat: Yohanes[ 18:13](./12.md)) # tentang murid-muridNya dan tentang ajaranNya Kata "ajaranNya" merujuk kepada ajaran Yesus kepada orang-orang di dunia. AT: "tentang murid-muridNya dan ajaranNya kepada manusia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Aku telah berbicara terus terang kepada dunia Kamu mungkin perlu untuk menegaskan bahwa kata "dunia" di sini  adalah kata ganti untuk orang-orang yang telah mendengar ajaran Yesus. Dalam arti kata "dunia" menekankan bahwa Yesus telah berbicara terus terang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # tempat semua orang Yahudi berkumpul Di sini kata "semua orang Yahudi" adalah penekanan yang berlebihan pada perkataan Yesus, siapapun yang ingin mendengarkanNya dapat mendengarNya.  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Mengapa kamu bertanya kepadaKu? Ungkapan ini muncul dalam konteks pertanyaan untuk menekankan apa yang Yesus katakan. AT: "Kamu tidak seharusnya menanyakan kepadaKu tentang hal itu!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]