### Ayat:27-29 # Apa yang akan Kukatakan? 'Bapa, selamatkanlah Aku dari saat ini'? Ucapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan yang tidak perlu dijawab. Walaupun Yesus berkeinginan untuk menghindari penyaliban, Ia memilih untuk taat kepada Allah dan mati. AT: "Aku tidak akan berdoa, Bapa selamatkan aku saat ini!'" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Bapa Adalah gelar penting yang merujuk kepada Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # Saat ini "Saat ini" adalah sebuah metonomia yang menggambarkan disaat Yesus akan menderita dan mati di kayu salib. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # muliakanlah nama-Mu Kata "nama" di sini adalah sebuah metonomia yang merujuk kepada Allah. AT: "Membuat nama-Mu dikenal" atau "nyatakan kemuliaan-Mu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Suara dari surga Ini menggambarkan Allah sedang berbicara. Terkadang orang-orang menghindari untuk menunjuk secara langsung kepada Allah karena mereka menghormatiNya. AT: "Allah berbicara dari Surga" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]