### Yesaya 5:6 # Aku akan membiarkan kebun itu tandus "aku akan menghancurkannya" # kebun itu tidak akan dipangkas dan didangir lagi  Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. terjemahan lain: "tidak ada orang yang akan memangkas atau mendangir kebun itu" atau "tidak ada yang akan memotong semak-semak yang tak dibutuhkan dan tidak ada orang yang akan merawat tanahnya" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # semak dan duri akan tumbuh Semak dan duri sering dijadikan simbol untuk kota dan negeri yang hancur (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])