### Ayat 21-22 # lalu mereka menggali "Lalu hamba-hamba dari Ishak menggali" # mereka bertengkar "Para gembala dari Gerar berdebat dengan gembala dari Ishak" # sehingga mereka memberikannya "Sehingga Ishak memberinya" # Menuduh Penerjemah bisa tambahkan catatan kaki dan mengatakan  "Nama Sitnah berarti 'menetang' atau 'menuduh.'" (lihar: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Rehoboth Penerjemah mungkin bisa menambahkan catatan kaki yang mengatakan  "nama Rehoboth berarti (Sekarang telah memberikan) 'membuat ruang untuk' atau 'tempat yang kosong'" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # kami ... kita Ishak sedang berbicara tentang dirinya dan kelurga serta hambanya ##### Kata-kata Translation * [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prosper]]