# ### Ayat : 42 # Informasi Umum: Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Aku akan membuat anak panah-Ku mabuk darah dan pedang-Ku akan memakan daging TUHAN berbicara tentang anak panah yang seolah-olah mereka adalah orang-orang yang bisa diberi alkohol dan membuat mereka mabuk, dan tentang pedang yang digambarkan seperti seseorang yang sangat lapar hingga dia akan makan binatang hidup-hidup yang belum disembelih. kiasan ini adalah untuk seorang prajurit yang menggunakan anak panah dan pedang untuk membunuh banyak musuh. Ini adalah sebuah kiasan untuk TUHAN yang membunuh musuh-musuh-Nya di peperangan. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # dari pemimpin musuh Kemungkinan arti lainnya adalah "dari pemimpin musuh yang berambut panjang." # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/drunk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/captive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]