# ### Ulangan 16:3 # bersama... ini "Ini" mengacu pada hewan yang mereka kurbankan dan makan. # tujuh hari "7 hari" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # roti penderitaan Ini merupakan nama dari roti tak beragi. Makna lengkap dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "roti ini akan memperingatkanmu akan penderitaanmu di Mesir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # keluar dari negeri Mesir dengan tergesa-gesa Orang-orang harus meninggalkan Mesir hingga mereka tidak sempat membuat roti menggunakan ragi. Ini dapat dinyatakan dengan jelas. Terjemahan lain: "keluar dari Mesir tergesa-gesa sampai tidak sempat membuat roti dengan ragi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # mengingat (lakukan) itu selama kamu hidup "Lakukan itu selama kamu hidup" # mengingat Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "ingatlah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])