### Ayat: 34-35 # Informasi Umum: Di sini kata "ia" yang pertama dan kedua merujuk pada Gubernur Feliks, kata "ia" yang ketiga dan kata "iia" merujuk pada Paulus, dan kata "ia" yang terakhir merujuk pada Gubernur Feliks. # Informasi Umum: Kata "kamu" atau "milikmu" merujuk pada Paulus. # ia menanyakan dari wilayah mana Paulus berasal Kalimat ini bisa dituliskan dalam bentuk kutipan langsung. AT: "ia bertanya pada Paulus, 'Dari wilayah mana kamu berasal?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Ketika ia mengetahui bahwa Paulus berasal dari Kilikia, ia berkata Kalimat ini bisa dituliskan dalam bentuk kutipan langsung. AT: "Paulus menjawab, 'Aku berasal dari Kilikia.' Lalu gubernur berkata" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Aku akan mendengarkanmu "Aku akan mendengarkan semua yang ingin kamu katakan" # ia memerintahkan agar mengawal Paulus  Kalimat ini bisa dituliskan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "ia memerintahkan prajurit untuk menjaganya" atau "memerintahkan prajurit untuk menahannya" ##### Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/cilicia]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]