### 2 Korintus 2:3-4 # Aku menulis, sebagaimana yang aku lakukan Ini menunjuk ke Surat lain yang sudah Paulus tulis untuk orang Kristen di Korintus yang tidak lagi ada. AT: "Aku menulis sebagaimana aku lakukan di suratku sebelumnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Aku tidak akan mendapatkan kesedihan dari mereka yang seharusnya membuatku bersuka cita Paulus sedang berbicara tentang perilaku dari beberapa orang-orang percaya di Korintus yang menyebabkannya bersedih. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "mereka yang semestinya membuatku bersukacita tidak akan menyakiti aku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sukacitaku adasukacita kau semua "apa yang membuatku sukacita adalah apa yang membuat kamu sukacita, juga" # Dari banyaknya penderitaan Disini kata "penderitaan" mengarah ke perasaan sedih. # dengan kepedihan hati Disini kata "hati" mengacu kepada lokasi dari emosi. AT: "dengan kesedihan yang luar biasa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dengan banyak linangan air mata "dengan banyak menangis" # kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/confidence]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]