# Informasi Umum: Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-poetry]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] # Terjadilah (*) "Itu terjadi" Kata-kata ini menandai bagian kisah yang baru. Jika bahasa Anda memiliki cara untuk ini, Anda dapat mempertimbangkannya untuk menggunakannya di sini. # Pada tahun keempat masa pemerintahan Yoyakim ... Raja Yehuda Yoyakim telah menjadi raja Yehuda lebih dari tiga tahun. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 25:1](../25/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # firman ini Kata-kata "firman ini" merujuk kepada pesan berikutnya. # kepada Yeremia Tidak jelas bagaimana Yeremia merujuk kepada dirinya sendiri dengan namanya. Anda dapat menerjemahkan menggunakan orang pertama seperti dalam BHC Dinamis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) # isinya "TUHAN berkata".