# Sekarang Ini menandai sebuah bagian baru dari surat tersebut. Di sini penulis memuji Allah dan memberikan sebuah doa terakhir kepada para pembacanya. # dibawa kembali dari kematian yaitu sang Gembala Agung, Tuhan kita Yesus "membangkitkan Gembala Agung, Tuhan Yesus kita, kepada kehidupan" # dari kematian Dari semua orang-orang yang telah mati. Ungkapan ini menggambarkan semua orang mati bersama-sama di dunia orang mati. Untuk menghidupkan seseorang di antara mereka berbicara tentang hal yang membuat orang tersebut menjadi hidup kembali # Gembala Agung dari kawanan domba Kristus dalam peranNya sebagai pemimpin dan pelindung untuk mereka yang percaya dalam Dia dikatakan seolah-olah Ia adalah gembala domba. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # dengan darah perjanjian yang kekal Di sini, "darah" berarti adalah kematian Yesus, yang mana adalah dasar perjanjian yang akan kekal selamanya di antara Allah dan orang-orang percaya di dalam Kristus (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # memperlengkapimu dalam setiap hal yang baik untuk melakukan kehendakNya "Memberimu setiap hal baik yang kau butuhkan untuk melakukan kehendakNya" atau "membuatmu mampu dalam melakukan hal baik sesuai dengan kehendakNya" # bekerja di dalam kita Kata "kita" mengacu kepada penulis dan para pembaca. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # kepada siapakah menjadi kemuliaan selamanya "Kepada siapakah orang banyak akan memujinya selamanya"