# memperbaiki bagian lain ... memperbaiki di depan Frasa-frasa ini menunjuk pada perbaikan tembok. Terjemahan lain: "para imam memperbaiki tembok ... memperbaiki bagian tembok ... Pintu Gerbang Timur, memperbaiki tembok ... memperbaiki bagian lain dari tembok ... memperbaiki tembok di depannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # Di sampingnya "Di sebelahnya" # Hananya ... Selemya ... Hanun ... Zalaf ... Mesulam ... Berekhya Ini merupakan nama-nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # anak laki-laki keenam "anak laki-laki ke-6" atau "anak laki-laki nomor 6" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # di depan rumahnya "di hadapan ruangan dimana dia tinggal." Kata "nya" menunjuk pada Mesulam.