# TUHAN berkata kepada Musa lagi, “Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya: ‘Inilah peraturan ##### Kutipan langsung dapat dinyatakan ke dalam kutipan tidak langsung. AT: "Lalu TUHAN berbicara kepada Musa dan memberitahu dia untuk memerintahkan Harun dan anaknya, katakan, 'ini adalah peraturan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Katakanlah kepada Harun dan anak-anaknya: ##### TUHAN berbicara kepada Harun dan anaknya, tetapi peraturan ini berlaku kepada seluruh Imam yang melakukan persembahan ini. Keseluruhah pengertian dari pernyataan ini dapat dijadikan lebih jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kurban penghapus dosa harus disembelih di tempat kurban bakaran disembelih, di hadapan TUHAN ##### Ini dapat dibuat dengan jelas bahwa ini mengacu pada bagian utara mezbah. Lihat Imamat [1:10-11](../01/10.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kurban penghapus dosa harus disembelih ##### Anda dapat menerjemahkan ini kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus membunuh korban dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # di tempat kurban bakaran disembelih, ##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "dimana kamu akan membunuh hewan untuk korban bakaran" (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # di hadapan TUHAN ##### "kepada TUHAN" # ia harus memakannya ##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Ia harus memakan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/law]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/courtyard]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]