# Aku akan mengirimkan api ke dalam istana Hazael Di sini TUHAN berbicara tentang penilaianNya terhadap rumah Hazael seolah-olah itu adalah api yang menghanguskan. # ke dalam istana Hazael Kata "Istana" ini menggambarkan keluarga yang tinggal di Istana. Ini menunjuk kepada keturunan Hazael, sebagai penguasa tempat di mana Damsyik berada. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # sehingga puri Benhadad akan terbakar Di sini penghakiman TUHAN dibicarakan seolah-olah itu adalah api yang menghanguskan puri-puri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Hazael ... Benhadad Ini adalah nama-nama orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])