# Pernyataan Terkait: Ini mengakhiri apa yang Paulus dapat katakan pada kerumunan orang Yahudi dekat Markas. # Informasi Umum: Di sini kata "mereka" merujuk pada orang Yahudi yang tidak percaya di Yerusalem. # diri mereka sendiri tahu kata "diri mereka" digunakan untuk penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # di setiap sinagoge Paulus pergi ke sinagoge untuk menemukan orang Yahudi yang percaya pada Yesus. # Darah Stefanus saksiMu tertumpah Di sini "darah" mengacu kepada hidup Stefanus. untuk menumpahkan darah berarti membunuh. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT. "mereka membunuh Stefanus yang bersaksi tentang Engkau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ##### Kata terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/prison]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/synagogue]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/stephen]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/gentile]]