# mengembalikan Elat dari Aram

"Aram" di sini mewakili orang-orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "mengambil kembali kendali atas kota Elat untuk orang-orang Aram". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Elat

Ini adalah nama dari sebuah kota. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Raja-Raja 14:22](https://v-mast.mvc/events/14/22.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])

# mengusir orang-orang Yehuda dari Elat

"Memaksa orang-orang Yehuda untuk meninggalkan Elat".

# sampai saat ini

Ini berarti sampai waktu ketika kitab ini ditulis.