# Aku akan membuatmu Kata "Aku" mewakili TUHAN. Di sini "mu" menunjuk pada bangsa Edom. # membuatmu kecil Di sini "kecil" merujuk pada mempunyai sedikit kepentingan politik. Terjemahan lain: "membuatmu kurang penting". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # diremehkan di antara manusia. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan orang-orang akan meremehkanmu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])