# Catatan Umum:

Musa terus berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])

# suatu negeri yang batunya mengandung besi

Gaya bahasa ini dapat diterjemahkan secara positif. Terjemahan lain: "sebuah tanah di mana di sana akan ada banyak jenis makanan untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])

# Kamu akan memiliki semua yang ingin kamu makan 

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat positif.  Terjemahan lain: "Di mana kamu akan mendapatkan semua yang kamu butuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])

# batunya mengandung besi

Bebatuan yang penuh dengan biji besi. Besi adalah sebuah benda logam yang sangat keras yang berguna untuk membuat pedang dan bajak.

# menambang biji tembaga

"tambang tembaga." Tembaga adalah logam yang lunak yang berguna untuk membuat peralatan rumah tangga.

# Kamu akan memiliki semua yang ingin kamu makan

"Kamu akan mendapatkan makanan yang cukup sampai kamu kenyang"

# Kamu akan memberkati

"kamu akan memuji" atau "kamu akan mengucap syukur kepada"

Kata-kata Terjemahan

  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/bless]]