# Pernyataan terkait: Ananias pergi menuju ke rumah di mana Saulus tinggal. Setelah Saulus dipulihkan, kisah bergeser dari Ananias kembali ke Saulus. # Informasi umum: Kata "kamu" di sini adalah bentuk tunggal dan ditujukan kepada Saulus.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # Ananias berangkat dan masuk ke rumah itu Hal ini bisa membantu untuk menyatakan bahwa Ananias pergi menuju ke rumah sebelum dia masuk ke dalam rumah tersebut. AT: "sehingga bergegaslah Ananias, dan setelah ia menemukan rumah di mana Saulus tinggal, ia melangkah masuk." # Meletakkan tangannya ke atas Saulus Ananias menumpangkan tangannya kepada Saulus. ini adalah sebuah simbol pemberian berkat kepada Saulus.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Supaya kamu dapat melihat lagi dan dipenuhi dengan Roh Kudus Ini bisa menjadi pernyataan dalam bentuk aktif. AT: "yang telah mengutusku supaya kamu dapat melihat lagi dan supaya Roh Kudus memenuhimu."(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Sesuatu seperti sisik-sisik ikan jatuh "sesuatu yang nampak seperti sisik ikan jatuh" # Ia dapat melihat lagi "dia mampu melihat kembali" # Ia bangun dan dibaptis ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dia bangun dan Ananias membaptisnya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])