# kepada Nabi Yehezkiel...di sana tangan TUHAN ada di atasnya Yehezkiel menyebut dirinya seolah-olah dia adalah orang lain. Terjemahan lain: "kepadaku Yehezkiel... di sana tangan Tuhan ada di atasku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # firman TUHAN datang kepada Nabi Yehezkiel Ungkapan "firman Tuhan datang kepada" digunakan untuk menyampaikan sebuah pesan khusus dari Allah. Terjemahan lain: "TUHAN menyampaikan sebuah pesan kepada Yehezkiel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Busi Ini adalah nama dari seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # tangan TUHAN ada di atasnya Kata "tangan" sering digunakan untuk menunjukkan kekuasaan atau tindakan seseorang. Seseorang  yang meletakkan tangan atas orang lain memiliki kuasa atas orang tersebut. Terjemahan lain: "TUHAN mengendalikan dia." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # TUHAN Ini adalah nama yang Allah nyatakan kepada umat-Nya di dalam Perjanjian Lama. Lihat pada halaman tentang kata-kata terjemahan ini terkait dengan kata TUHAN.