# Dengarkanlah Mikha berkata kepada orang Israel seolah-olah ia berbicara kepada gunung yang dapat mendengarkannya,  Kedua contoh dari "dengarkanlah" adalah bentuk jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]])  # Bangkit ... belalah Mikha berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, maka perintah dan kata "kamu" adalah bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # Bangkitlah, belalah dirimu di depan gunung-gunung! Biarlah suaramu didengar oleh bukit-bukit TUHAN berbicara seolah-olah ia di dalam pengadilan dan bukit dan gunung-gunung sebagai hakim. Ia memerintahkan orang Israel untuk mengatakan kepada hakim apa yang telah mereka lakukan dengan perbuatannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])