# Aku akan mengirimkan pedang, kelaparan, dan penyakit sampar ke atas mereka  

"Aku akan membunuh mereka dengan perang,kelaparan dan penyakit"

# Aku akan mengirimkan pedang

"pedang" di sini mengarah pada perang atau pasukan musuh.Terjemahan lain: "Aku akan mengirim pasukan musuh" atau "Aku akan mendatangkan perang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# pedang, kelaparan dan wabah

Hal yang sedang di bicarakan jika mereka tetap tinggal itu dapat  menyerang penduduk Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])

# mereka akan di hancurkan dari negrinya

"tidak akan ada yang tersisa di negrinya".