forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'isa/20/06.md'
This commit is contained in:
parent
030bdb2eb5
commit
de854683bc
|
@ -4,8 +4,8 @@ orang yang tinggal di daerah yang berbatasan dengan Laut Mediterania
|
||||||
|
|
||||||
# tempat kita berlari meminta pertolongan untuk dibebaskan
|
# tempat kita berlari meminta pertolongan untuk dibebaskan
|
||||||
|
|
||||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tempat kita berlari sehingga mereka akan menyelamatkan kita." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate-figs-activepassive]])
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tempat kita berlari sehingga mereka akan menyelamatkan kita." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
## Bagaimana kita dapat melepaskan diri?
|
# Bagaimana kita dapat melepaskan diri?
|
||||||
|
|
||||||
Penulis menggunakan kalimat pertanyaan ini untuk menunjukan jika tidak ada harapan di situasi mereka. Terjemahan lain: "sekarang tidak ada jalan bagi kita untuk melarikan diri!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Penulis menggunakan kalimat pertanyaan ini untuk menunjukan jika tidak ada harapan di situasi mereka. Terjemahan lain: "sekarang tidak ada jalan bagi kita untuk melarikan diri!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Loading…
Reference in New Issue