forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/27/26.md'
This commit is contained in:
parent
04e9f589b7
commit
c1aac3ffdf
13
ezk/27/26.md
13
ezk/27/26.md
|
@ -1,25 +1,24 @@
|
|||
#### Yehezkiel 27:
|
||||
|
||||
## Informasi Umum:
|
||||
# Informasi Umum:
|
||||
|
||||
Kata "kamu" dan "milikmu" pada ayat ini mengacu pada Tirus. Kota Tirus disini digambarkan dan di seluruh ayat seolah-olah itu adalah kapal yang hancur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Pernyataan Terkait:
|
||||
# Pernyataan Terkait:
|
||||
|
||||
TUHAN kembali memberikan pesan-Nya kepada Yehezkiel untuk kota Tirus.
|
||||
|
||||
## Para pendayungmu
|
||||
# Para pendayungmu
|
||||
|
||||
"orang-orang yang mendayung untukmu"
|
||||
|
||||
## lautan luas
|
||||
# lautan luas
|
||||
|
||||
"lautan yang luas"
|
||||
|
||||
## angin timur
|
||||
# angin timur
|
||||
|
||||
"angin yang kuat berasal dari timur"
|
||||
|
||||
## di tengah-tengah laut
|
||||
# di tengah-tengah laut
|
||||
|
||||
"di tengah-tengah laut" atau "berada di tengah laut" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Yehezkiel 27:4
|
Loading…
Reference in New Issue