forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'job/18/04.md'
This commit is contained in:
parent
c4f84aaea3
commit
b3fe0093ac
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
# Kamu, yang menghancurkan dirimu sendiri dalam amarahmu
|
||||
|
||||
##### Di sini Bildad menyatakannya karena kemarahan Ayub dan ketidakpatuhannya sehingga dia telah terluka, tidak karena kemarahan TUHAN yang Ayub tuntut sebelumnya. Kata "air mata" artinya di sini "terluka". Terjemahan lain: "Kamu yang menghancurkan dirimu sendiri dalam amarahmu".(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Di sini Bildad menyatakannya karena kemarahan Ayub dan ketidakpatuhannya sehingga dia telah terluka, tidak karena kemarahan TUHAN yang Ayub tuntut sebelumnya. Kata "air mata" artinya di sini "terluka". Terjemahan lain: "Kamu yang menghancurkan dirimu sendiri dalam amarahmu".(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# akankah bumi ditinggalkan demi kamu, atau gunung batu dipindahkan dari tempatnya?
|
||||
|
||||
##### Pertanyaan retorik ini menyarankan untuk membiarkan Ayub, yang mereka anggap bersalah, berkehendak bebas akan seperti mengubah dunia. Bildad di sini membesar-besarkan untuk mempermalukan dia dengan pikirannya itu. Ini dapat ditulis dalam pernyataan. Terjemahan lain: "mintalah Tuhan untuk mengizinkanmu", seorang yang bersalah, kebebasan adalah seperti meminta kepada Allah untuk meninggalkan bumi demi kamu atau agar Allah memindahkan gunung batu dari tempat mereka untuk menolong kamu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
Pertanyaan retorik ini menyarankan untuk membiarkan Ayub, yang mereka anggap bersalah, berkehendak bebas akan seperti mengubah dunia. Bildad di sini membesar-besarkan untuk mempermalukan dia dengan pikirannya itu. Ini dapat ditulis dalam pernyataan. Terjemahan lain: "mintalah Tuhan untuk mengizinkanmu", seorang yang bersalah, kebebasan adalah seperti meminta kepada Allah untuk meninggalkan bumi demi kamu atau agar Allah memindahkan gunung batu dari tempat mereka untuk menolong kamu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
|
||||
# akankah bumi ditinggalkan
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue