From a208973bbdbb0c27ebd83649a2ef1bc8ab8dc2d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ed Davis Date: Wed, 1 Jan 2020 23:34:46 +0000 Subject: [PATCH] Update 'jhn/13/16.md' --- jhn/13/16.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jhn/13/16.md b/jhn/13/16.md index 25b204839..3d6bf596b 100644 --- a/jhn/13/16.md +++ b/jhn/13/16.md @@ -20,5 +20,5 @@ Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. AT: "ini bertujuan untuk menggenapi Kita # Orang yang makan rotiKu telah mengangkat tumitnya terhadap Aku -Frasa "makan rotiKu" di sini merupakan sebuah ungkapan bagi seseorang yang berpura-pura menjadi teman. Kalimat "mengangkat tumitnya" juga merupakan sebuah ungkapan, yang berarti seseorang yang menjadi musuh. Jika dalam bahasa Anda terdapat ungkapan dengan makna yang sama, Anda dapat menggunakannya di sini. AT: "seseorang yang telah berpura-pura menjadi temanku ternyata adalah seorang musuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idio]]) +Frasa "makan rotiKu" di sini merupakan sebuah ungkapan bagi seseorang yang berpura-pura menjadi teman. Kalimat "mengangkat tumitnya" juga merupakan sebuah ungkapan, yang berarti seseorang yang menjadi musuh. Jika dalam bahasa Anda terdapat ungkapan dengan makna yang sama, Anda dapat menggunakannya di sini. AT: "seseorang yang telah berpura-pura menjadi temanku ternyata adalah seorang musuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])