forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/33/28.md'
This commit is contained in:
parent
16de39f3aa
commit
a0702bac6a
|
@ -2,10 +2,10 @@
|
|||
|
||||
Kata "itu" merujuk pada negeri, yang menunjuk penduduk negeri itu. Terjemahan lain: "penduduk negeri tidak akan dapat menyombongkan kekuatannya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
## gunung-gunung Israel akan menjadi sunyi
|
||||
# gunung-gunung Israel akan menjadi sunyi
|
||||
|
||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "tidak ada seorangpun yang hidup di gunung-gunung Israel" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
## tidak ada seorang pun yang akan melintas
|
||||
# tidak ada seorang pun yang akan melintas
|
||||
|
||||
"tidak ada seorang pun yang akan melakukan perjalanan melalui darat atau melewati gunung-gunung"
|
Loading…
Reference in New Issue