From 8c75dab9be1bccbf0e821037b67d203088a52f2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 9 Dec 2019 16:02:28 +0000 Subject: [PATCH] Update 'psa/118/29.md' --- psa/118/29.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/psa/118/29.md b/psa/118/29.md index c0dbf3189..97c7a8c81 100644 --- a/psa/118/29.md +++ b/psa/118/29.md @@ -4,8 +4,8 @@ Ini adalah seruan yang harus diterjemahkan dengan penekanan apa pun yang Anda mi # Bersyukurlah kepada TUHAN, karena Ia baik -"Bersyukur keada TUHAN karena semua hal baik yang Ia lakukan." Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Mazmur 118: 1](https://id.v-mast.com/events/118/001.md). +"Bersyukur keada TUHAN karena semua hal baik yang Ia lakukan." Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Mazmur 118: 1](./118/01.md). # Kebaikan-Nya untuk selama-lamanya -Kata benda abstrak "kebaikan" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Mazmur 118: 1-2](https://id.v-mast.com/events/translator-tn/001.md). Terjemahan lain: "Dia tetap setia kepada perjanjianNya untuk selama-selamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file +Kata benda abstrak "kebaikan" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Mazmur 118: 1-2](./01.md). Terjemahan lain: "Dia tetap setia kepada perjanjianNya untuk selama-selamanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file