diff --git a/job/38/11.md b/job/38/11.md index 19c90431b..a05bd39eb 100644 --- a/job/38/11.md +++ b/job/38/11.md @@ -1,11 +1,11 @@ -## lalu berkata +# lalu berkata "Ketika aku berkata kepada lautan". Tuhan menyatakan lautan seolah-olah adalah seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) -Kamu boleh datang dan tidak lebih jauh   +# Kamu boleh datang dan tidak lebih jauh   Kata "sejauh ini" memiliki arti hanya sejauh batas yang telah TUHAN tetapkan. Terjemahan lainnya : "kamu diizinkan datang sampai batas yang telah Tuhan tetapkan, tidak boleh lebih jauh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) -## gelombang-gelombang kesombonganmu  +# gelombang-gelombang kesombonganmu  "untuk kekuatan gelombang-gelombangmu". Gelombang dinyatakan seolah-olah mereka bisa mempunya kebanggaan. Kata benda abstrak "kebanggaan" bisa diterjemahkan sebagai kata keterangan "bangga." Terjemahan lainnya : " untuk gelombang-gelombang kebanggaanmu" atau "untuk gelombang-gelombangmu yang kuat"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file