forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/14/06.md'
This commit is contained in:
parent
61e2096d75
commit
72cab5a7f9
16
lev/14/06.md
16
lev/14/06.md
|
@ -1,23 +1,15 @@
|
|||
# Informasi Umum:
|
||||
|
||||
##### TUHAN melanjutkan berkata kepada Musa dan Harun apa yang orang-orang harus lakukan saat seseorang disembuhkan dari kusta.
|
||||
TUHAN melanjutkan berkata kepada Musa dan Harun apa yang orang-orang harus lakukan saat seseorang disembuhkan dari kusta.
|
||||
|
||||
# burung yang telah disembelih
|
||||
|
||||
##### Ini bisa diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT : "burung yang seseorang bunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Ini bisa diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT : "burung yang seseorang bunuh" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# orang yang akan ditahirkan
|
||||
|
||||
##### "Ini bisa diterjemahkan kedalam bentuk aktif. "orang yang dia sedang sembuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
"Ini bisa diterjemahkan kedalam bentuk aktif. "orang yang dia sedang sembuhkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# Imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir
|
||||
|
||||
##### Seseorang yang orang-orang boleh menyentuhnya dan yang diterima untuk tujuan Allah dikatakan seolah-olah dia secara jasmani bersih.. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/cedar]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/water]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
||||
Seseorang yang orang-orang boleh menyentuhnya dan yang diterima untuk tujuan Allah dikatakan seolah-olah dia secara jasmani bersih.. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Loading…
Reference in New Issue