forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/08/05.md'
This commit is contained in:
parent
457367a895
commit
48d7f6f04f
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
"Sosok seperti laki-laki" ([Yehezkiel 8:2](../08/02.md)) berbicara kepada Yehezkiel.
|
"Sosok seperti laki-laki" ([Yehezkiel 8:2](../08/02.md)) berbicara kepada Yehezkiel.
|
||||||
|
|
||||||
## Anak manusia
|
# Anak manusia
|
||||||
|
|
||||||
"Anak manusia" atau "anak umat manusia." Allah memanggil Yehezkiel untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia biasa. Allah itu abadi dan sangat kuat, tetapi manusia tidak. Lihat bagaiman Anda menerjemahkan ini di [Yehezkiel 2:1](../02/01.md). Terjemahan lain: "orang yang fana" atau "manusia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
"Anak manusia" atau "anak umat manusia." Allah memanggil Yehezkiel untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia biasa. Allah itu abadi dan sangat kuat, tetapi manusia tidak. Lihat bagaiman Anda menerjemahkan ini di [Yehezkiel 2:1](../02/01.md). Terjemahan lain: "orang yang fana" atau "manusia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
## angkatlah matamu... mengangkat mataku
|
# angkatlah matamu... mengangkat mataku
|
||||||
|
|
||||||
Ungkapan ini berarti dia harus melihat sesuatu. Terjemahan lain: "memandang ke atas...melihat ke atas" atau "putar kepalamu dan lihat...memutar kepalaku dan melihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
Ungkapan ini berarti dia harus melihat sesuatu. Terjemahan lain: "memandang ke atas...melihat ke atas" atau "putar kepalamu dan lihat...memutar kepalaku dan melihat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
## pintu gerbang altar
|
# pintu gerbang altar
|
||||||
|
|
||||||
"Gerbang di mana orang-orang akan melewatinya sehingga mereka dapat pergi ke altar"
|
"Gerbang di mana orang-orang akan melewatinya sehingga mereka dapat pergi ke altar"
|
Loading…
Reference in New Issue