forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'job/17/03.md'
This commit is contained in:
parent
5edaa4df1f
commit
4455a8e752
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
## Buatlah perjanjian antara aku dengan Engkau
|
# Buatlah perjanjian antara aku dengan Engkau
|
||||||
|
|
||||||
Ayub mulai berbicara kepada Tuhan. Di sini dia berbicara tentang situasinya seolah-olah dia dipenjara. Dia meminta Tuhan untuk memberikan janji sehingga dia bisa dibebaskan. Terjemahan alternatif: "Tuhan, berikan sekarang janji agar saya dibebaskan dari penjara ini" atau "bayar untuk pembebasan saya dari penjara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Ayub mulai berbicara kepada Tuhan. Di sini dia berbicara tentang situasinya seolah-olah dia dipenjara. Dia meminta Tuhan untuk memberikan janji sehingga dia bisa dibebaskan. Terjemahan alternatif: "Tuhan, berikan sekarang janji agar saya dibebaskan dari penjara ini" atau "bayar untuk pembebasan saya dari penjara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
#### siapa lagi yang akan membantuku?
|
# siapa lagi yang akan membantuku?
|
||||||
|
|
||||||
Ayub menggunakan pertanyaan retorik ini untuk menekankan bahwa tidak ada orang lain untuk membantunya. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan alternatif: "tidak ada orang lain yang akan membantuku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Ayub menggunakan pertanyaan retorik ini untuk menekankan bahwa tidak ada orang lain untuk membantunya. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan alternatif: "tidak ada orang lain yang akan membantuku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue