forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/11/19.md'
This commit is contained in:
parent
a829067d8c
commit
413fd44474
|
@ -4,7 +4,7 @@ Allah melanjutkan nubuatan tentang apa yang akan terjadi pada bangsa Israel yang
|
||||||
|
|
||||||
# Aku akan memberi mereka satu hati ... memberi mereka hati daging
|
# Aku akan memberi mereka satu hati ... memberi mereka hati daging
|
||||||
|
|
||||||
##### TUHAN berbicara tentang bangsa Israel yang ada di pembuangan seakan mereka adalah seorang pribadi, dengan satu hati dan satu roh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
TUHAN berbicara tentang bangsa Israel yang ada di pembuangan seakan mereka adalah seorang pribadi, dengan satu hati dan satu roh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# Aku akan memberi mereka satu hati
|
# Aku akan memberi mereka satu hati
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ Di sini ungkapan "hati" menyatakan kehendak dan perasaan. TUHAN berbicara tentan
|
||||||
|
|
||||||
# Aku menaruh roh yang baru ke dalam mereka
|
# Aku menaruh roh yang baru ke dalam mereka
|
||||||
|
|
||||||
##### Di sini ungkapan "roh" menyatakan pikiran dan watak. TUHAN berbicara tentang menyebabkan semua umat berbagi pemikiran-pemikiran yang sama seakan Ia memberikan mereka roh yang baru (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Di sini ungkapan "roh" menyatakan pikiran dan watak. TUHAN berbicara tentang menyebabkan semua umat berbagi pemikiran-pemikiran yang sama seakan Ia memberikan mereka roh yang baru (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# Aku akan mengambil hati batu dari tubuh mereka dan memberi mereka hati daging
|
# Aku akan mengambil hati batu dari tubuh mereka dan memberi mereka hati daging
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue