forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'mat/12/42.md'
This commit is contained in:
parent
0740f4e1b6
commit
3ff658e025
|
@ -12,7 +12,7 @@ Ini mengacu kepada Ratu Syeba. Syeba adalah tanah di selatan Israel. (Lihat: [[r
|
|||
|
||||
# pada penghakiman
|
||||
|
||||
"pada hari penghakiman" atau "ketika Allah menghakimi orang-orang." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada [Matius 12:41](./41.md).
|
||||
"pada hari penghakiman" atau "ketika Allah menghakimi orang-orang." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada [Matius 12:41](../12/41.md).
|
||||
|
||||
# generasi ini
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ Ini mengacu pada orang-orang yang hidup pada masa Yesus berkhotbah.
|
|||
|
||||
# dan menghukum mereka
|
||||
|
||||
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan kalimat yang sama pada [Matius 12:41](./41.md). Arti-arti memungkinkan 1) "menghukum" disini mengacu pada menyalahkan. Terjemahan lainnya: "dan akan menyalahkan orang-orang pada generasi ini" atau 2) Allah akan menghukum generasi ini karena mereka tidak mendengar kebijaksanaan yang dimiliki Ratu dari Selatan. Terjemahan lainnya "dan Allah akan menghukum generasi ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan kalimat yang sama pada [Matius 12:41](../12/41.md). Arti-arti memungkinkan 1) "menghukum" disini mengacu pada menyalahkan. Terjemahan lainnya: "dan akan menyalahkan orang-orang pada generasi ini" atau 2) Allah akan menghukum generasi ini karena mereka tidak mendengar kebijaksanaan yang dimiliki Ratu dari Selatan. Terjemahan lainnya "dan Allah akan menghukum generasi ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Dia datang dari ujung bumi
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue